.
Alison Lohman
†
Pregunta de ensayo:
¿Cómo debe comportarse una trola?
Como yo.
Justificación:
Mi forma de andar semifascista es efectiva a la hora de repeler pelotudos.
La diferencia entre un boludo y un pelotudo es que un boludo derrocha recursos, mientras que un pelotudo inflije su boludez en los demás.
Cuando una mujer es trola, los pelotudos se lo hacen saber.
Trolas semifascistas, únanse!
б
Hay peores, Elton John, por ejemplo, lurker de mis pesadilas húmedas.
Tina Turner me pone muy mal.
Bañadera giratoria, decían.
¤
Estimada Lucía:
Recién vuelvo del chic soft-pop bar y primero te hiciste la tonta, pero después me regalaste una sonrisa, o era el malandrín que te tenía en el sillón y la sonrisa era para él.
Y te despedí con un beso que me dí en la punta del dedo y te apliqué en el cachete. El cachete resultó super-suave como una codorniz de algodón.
En fin, he ahí el icing on the cake.
Porque el purplerred violent-femme french-bohéme night outfit, el caminar ligero y la mirada esquiva-malandrines, la risa low de nena loca que echaron de clase, linda sonrisa con potencial menú ejecutivo cannibal light, esos valen la pena un beso dactilar.
Hace años Sofi decía - No sé que le ves, no es para vos - y yo - Bueno pero es linda -, por la espalda blanca con un lunar, la pera esculpida de kinoto moscatel, los ojos grandes de poltergeist, los rulos, hoy negros, cortitos peinado ultraviolet bitch, y esa voz grave a punto de quebrarse por el susto.
Petite,
Godard no es montaje orgánico, profe dónde apunta este texto?
Amuse-bouches y red bull, quiero chiclets,
Ud. siempre come manzanas?
Pelirroja?
Pelirroja? Pelirroja es el mejor.
Por qué no querés tener amigas Lucía?
(No te enojes, es que no puedo poner “amigos” porque queda mal)
‰
Satan Gave me a Taco - Beck
Satan gave me a taco - Satán me dio un taco
And it made me really sick - Y me hizo sentir muy enfermo
The chicken was all raw - El pollo estaba todo crudo
And the grease was mighty thick - Y la grasa poderosamente gruesa
The rice was all rancid - El arroz estaba todo rancio
And the beans were so hard - Y los frijoles tan duros
I was getting kinda dizzy - Me estaba mareando un poco
Eatin all the lard - Comiendo toda la manteca
There was aphids on the lettuce - Había áfidos en la lechuga
And I ate every one - Y me comí hasta el último
And after I was done - Y cuando hube terminado
The salsa melted off my tongue - La salsa se derritió desde mi lengua
Pieces of tortilla - Pedazos de tortilla
Got stuck in my throat - Quedaron pegados en mi garganta
And the stains on my clothes - Y las manchas en mi ropa
Burned a hole through my coat - Quemaron un agujero en mi saco
My stomach was atremblin - Mi estómago temblaba
And I broke out in a rash - Y me dio una salpullido
I was so dry and thirsty - Y estaba todo seco y sediento
And I didnt have no cash - Y no tenía plata
So I went and found a hose - Así que fui y encontré una manguera
Tore off all my clothes - Me arranqué toda la ropa
Turned on the water - Prendí el agua
And it shot right up my nose - Y me entró por la nariz
Some old lady came along - Vino una viejecita
And she thought I was a freak - Y pensó que era un freak
So she beat me with her handbag - Así que me golpeó con su bolso
til I could hardly speak - Hasta que casi no podía hablar
I was lying there naked - Estaba tirado ahí desnudo
My body badly bruised - Mi cuerpo muy golpeado
In a pool of my own blood - En un charco de mi propia sangre
Unconscious and confused - Inconciente y confundido
Well the cops came and got me - Bueno, la policía vino y me agarró
And threw me in their van - Y me metieron en su camioneta
And I woke up on the ceiling - Y Me desperté en el techo
And I couldnt find my hand - Y no podía encontrar mi mano
They took me to the judge - Así que me llevaron con el juez
His eyes aglowin red - Sus ojos brilladon rojos
The courtroom was filled - La corte estaba llena
With witches and the dead - Con las brujas y los muertos
Well the sheriff was a hell-hound - Bueno, el sheriff era un sabueso infernal
With fangs and claws - Con colmillos y garras
The prisoners were tied up - Los prisioneros estaban atados
And chained to the walls - Y encadenados a las paredes
The air was getting thick - El aire estaba poniéndose grueso
The smoke was getting thicker - Y el humo aún más grueso
The judge read the verdict - El juez leyó el veredicto
Said cut off his head! - Dijo córtenle la cabeza!
Well they placed me on the altar - Bueno, me colocaron en el altar
And they raised up the axe - Y alzaron el hacha
My head was about to explode - Mi cabeza estaba por explotar
When I noticed the marshall stacks - Cuando noté los amplificadores marshall
I noticed all the smoke machines - Noté las máquinas de humo
Cameras and the lights - Cámaras y luces
Some guy with a microphone - Un tipo con un micrófono
Runnin around dancin in tights - Corriendo y bailando en calzas
And I noticed the crew - Y noté el equipo
And the band playin down below - Y la banda tocando debajo
And I realized I was in a rock video - Y me di cuenta de que estaba en un video de rock
So I went and joined the band - Así que fui y me uní a la banda
And I went out on tour - Y salí de gira
And I smoked a lot of heroin - Y fumé mucha heroína
And I passed out in manure - Y me desmayé en estiércol
I made out with the groupies (aw yeah) - Y apreté con todas las groupies
Started fires backstage (aw yeah, start em up) - Causé fuegos tras bambalinas
Made a lot of money (aw yeah, Im makin it) - Hice mucha plata
And I gave it all away (give it all to me) - Y la regalé toda
Well the band got killed (aw, bunch of losers) - Bueno, mataron a la banda
So I started a solo career (aw haw, yeah) - Así que empecé una carrera solista
And I won all the awards (get em all now) - Y gané todos los premios
And I drank all the beer (drink it all up; get funky) - Y tomé toda la cerveza
And I opened up the taco stand (aw haw, etc.) - Y abrí un puesto de tacos
Just to smell the smell - Sólo para sentir el aroma
Cookin with the devil - Cocinando con el diablo
Fryin down in hell - Friéndose en el infierno
Atte.
Pablito, muchos besos